نشرت منظمة في الهند ترجمة القرآن الكريم في اللغة الخاسية، التي هي لغة ثانية رسمية لولاية ميغالايا الهندية، التي تم خلال فترة استمرت عليها المنظمة 12 عاماً، بمن فيهم : استمور مؤمنين وسناور سلاي ، وسارتاراج أحمد ، و كي إسماعيل، وكشف الغظاء 2 من فبراير / شباظ، الذي يعد يوم خاص لمسلمي ولاية ميغالايا في الهند بهذه المناسبة.
وقال متحدث باسم المنظمة : إنه تمت ترجمته إلى لغة إقليمية هدفا إلى الدعوة إلى الإسلام والقرآن، وأضاف أن الترجمة تمت إلى اللغة الخاسية عن ترجمة القرآن باللغة الإنجليزية، والمنظمة تعرف باسم : "سونغ ويلانغ إسلام".
وتابع المتحدث : ستقوم المنظمة بطبع 3000 نسخة من المصحف الشريف المترجم في بداية الأمر، وفي وقت لاحق ، سيتم طبع العدد المتزايد وفقا للطلب، والمصحف المترجم يحتوي على 1251 صفحة، كما أنه استغرق 12 عامًا من البحث والأبحاث في إعداد الترجمة.
وقال رئيس المنظمة : إن هذه مبادرة قيمة، حيث يمكن لأكثر من 16 مليون شخص في ميغالايا قراءة القرآن بما في ذلك معنى القرآن الكريم، سيتمكن أهالي المنطقة من تطبيق المعرفة والقرآن الكريم بسهولة.
المصدر : The Shillong Times