منظمة في ولاية ميغالايا الهندية تكشف عن غلاف ترجمة القرآن في اللغة الخاسية

نشرت منظمة في الهند ترجمة القرآن الكريم في اللغة الخاسية، التي هي لغة ثانية رسمية لولاية ميغالايا الهندية، التي تم خلال فترة استمرت عليها المنظمة 12 عاماً، بمن فيهم : استمور مؤمنين وسناور سلاي ، وسارتاراج أحمد ، و كي إسماعيل، وكشف الغظاء 2 من فبراير / شباظ، الذي يعد يوم خاص لمسلمي ولاية ميغالايا في الهند بهذه المناسبة.

وقال متحدث باسم المنظمة : إنه تمت ترجمته إلى لغة إقليمية هدفا إلى الدعوة إلى الإسلام والقرآن، وأضاف أن الترجمة تمت إلى اللغة الخاسية عن ترجمة القرآن باللغة الإنجليزية، والمنظمة تعرف باسم : "سونغ ويلانغ إسلام".

وتابع المتحدث : ستقوم المنظمة بطبع 3000 نسخة من المصحف الشريف المترجم في بداية الأمر، وفي وقت لاحق ، سيتم طبع العدد المتزايد وفقا للطلب، والمصحف المترجم يحتوي على 1251 صفحة، كما أنه استغرق 12 عامًا من البحث والأبحاث في إعداد الترجمة.

وقال رئيس المنظمة : إن هذه مبادرة قيمة، حيث يمكن لأكثر من 16 مليون شخص في ميغالايا قراءة القرآن بما في ذلك معنى القرآن الكريم، سيتمكن أهالي المنطقة من تطبيق المعرفة والقرآن الكريم بسهولة.

المصدر : The Shillong Times

اترك تعليقاً