Close Menu
  • بيت
  • محليات
  • دولي
  • العالم الإسلامي
  • متنوعات
    • ثقافة
    • مقالات وآراء
    • الصحة
    • المرأة
    • اللغة والأدب
    • دين وحياة
    • لايف ستايل
    • عائلة
    • فيروس كورونا
  • بنغلاديش المسلمة
    • المعاهد والجامعات
    • رجال الدين
    • الأنشطة الدينية
  • تعليم العربية
    • اليومية
    • بقلمكم
    • الجريدة

اشترك في نشرتنا الإلكترونية مجاناً

اشترك في نشرتنا الإلكترونية مجاناً.

اختيارات المحرر

الاستشراقُ والمستشرقون: أبعادُ الغزوِ الفكريِّ ومآلاتُه

29 يناير، 2026

دكا وإسلام آباد تفتحان ممراً جوياً مباشراً بعد 14 عاماً من القطيعة

28 يناير، 2026

ضَرُورَةُ الدَّعْوَةِ وَالدَّاعِي وَطُرُقُ الدَّعْوَةِ فِي العَصْرِ الرَّاهِنِ

28 يناير، 2026
Facebook X (Twitter) Instagram
شائع
  • الاستشراقُ والمستشرقون: أبعادُ الغزوِ الفكريِّ ومآلاتُه
  • دكا وإسلام آباد تفتحان ممراً جوياً مباشراً بعد 14 عاماً من القطيعة
  • ضَرُورَةُ الدَّعْوَةِ وَالدَّاعِي وَطُرُقُ الدَّعْوَةِ فِي العَصْرِ الرَّاهِنِ
  • مخاضُ الدِّيمُقراطيَّةِ في بنغلاديش وأسئلةُ المصير
  • الشتاء في بنغلاديش
  • موجة احتجاجات عارمة تهز بنغلاديش بعد خطاب مثير للجدل للشيخة حسينة من الهند
  • حزب سياسي في بنغلاديش يثير قلق المعارضة
  • ثورة يوليو : الطلاب والمواطنون يعلنون عن تشكيل حزب جديد لإحداث تغيير سياسي في بنغلاديش
الأربعاء, فبراير 11, 2026
إسلامي ميديا
  • بيت
  • محليات
  • دولي
  • العالم الإسلامي
  • متنوعات
    • ثقافة
    • مقالات وآراء
    • الصحة
    • المرأة
    • اللغة والأدب
    • دين وحياة
    • لايف ستايل
    • عائلة
    • فيروس كورونا
  • بنغلاديش المسلمة
    • المعاهد والجامعات
    • رجال الدين
    • الأنشطة الدينية
  • تعليم العربية
    • اليومية
    • بقلمكم
    • الجريدة
إسلامي ميديا
الرئيسية

ندوة لجائزة الشيخ حمد…واقع وآفاق الترجمة في بنغلاديش من وإلى العربية

4 يوليوز، 20201 Min Read
شارك
Facebook LinkedIn Email Telegram Copy Link

عقد الفريق الإعلامي لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي ندوته الثالثة للموسم السادس بعنوان "واقع وآفاق الترجمة في بنغلاديش من وإلى العربية"، وذلك يوم الخميس 2 يوليو/تموز الحالي، وشارك بها عدد من الأكاديميين والمترجمين البنغاليين.

ويتحدث البنغالية أكثر من 200 مليون شخص حول العالم، وتعد لغة بنغلاديش الرسمية والقومية، وثاني أوسع اللغات انتشارا في الهند بعد اللغة الهندية، وسابع أكثر اللغات انتشارا حول العالم بالنسبة لعدد السكان.

وافتتح الندوة الدكتور أبو جمال محمد قطب الإسلام نعماني الأستاذ بقسم اللغة العربية في جامعة دكا ببنغلاديش، وفي كلمته بعنوان "تجربة بنغلاديش في الترجمة إلى العربية والعكس.. طبيعة الجهود الرسمية والفردية"، تناول تاريخ حكم البنغال ودخولهم الإسلام، وأشار إلى أبرز الترجمات وأولها التي حصلت في بنغلاديش، ومنها القرآن الكريم الذي ظل يترجم عدة مرات متتالية بجهود العديد من المترجمين، نظرا للإقبال على كتاب الله.

وتحدث نعماني في مداخلته عن المؤسسات التي اهتمت بالترجمة في بنغلاديش، ومنها المؤسسة الإسلامية التي تعد من أكبر المؤسسات التي تعنى بترجمة الكتب الدينية، ومنها التفاسير وكتب الفقه والسير والسنن وغيرها، بالإضافة إلى مؤسسات أخرى ودور نشر تهتم بالترجمة، منوها إلى شح الترجمة من البنغالية إلى العربية بشكل عام.

وفي المقابل، أشار النعماني إلى تأثير الترجمة من العربية الكبير على المجتمع البنغالي، معتبرا أن "دور الصحوة الإسلامية له أكبر الأثر في تسويق الكتب العربية المترجمة إلى البنغالية".

تجربة وصعوبات

وتطرق الدكتور محفوظ الرحمن محمد ظهير الأستاذ بقسم اللغة العربية وآدابها في الجامعة الإسلامية بكوشتيا ببنغلاديش في مداخلة بعنوان "تجربة شخصية في عملية الترجمة من وإلى البنغالية.. قراءة إحصائية في حجم المترجم من البنغالية إلى العربية والعكس"؛ إلى بدايات اشتغاله في الترجمة منذ ارتباطه بالعمل الأكاديمي.

وأشار إلى شيوع الترجمة الدينية في بنغلاديش، كون المترجمين يعرفون العلوم الدينية، وعدم معرفتهم بالعلوم الفلسفية -على سبيل المثال- حال دون اشتغالهم بتلك العلوم.

blank

كما بين بعض الصعوبات في الترجمة من العربية إلى البنغالية، التي تواجهه كمترجم، ومنها صعوبة بعض الألفاظ العصية على الثقافة البنغالية، وافتقار المترجمين إلى المصادر والمراجع التي تساعدهم على الترجمة، علاوة على صعوبة بعض الموضوعات التي يطلب منهم ترجمتها ولا تقع في مجال اشتغالهم كعلم النفس وغيره.

وأكد ضرورة تحلي المترجم بالصبر، وبذل الجهد المضاعف والأمانة العلمية والأمانة مع النفس؛ كونها خصائص أساسية في بناء وعي المترجم الحق، كما دعا إلى ضرورة دعم المترجم ماديا ومعنويا لتزدهر حركة الترجمة.

مجالات الترجمة بين اللغتين

وأشار الدكتور عبد الله المأمون عبد اللطيف، المعروف بالأزهري والمحاضر بقسم الدراسات الإسلامية في جامعة شانتو مريم للتكنولوجيا الإبداعية في دكا ببنغلاديش- إلى أن عدد المتحدثين باللغة البنغالية يزيد على 189 مليون متحدث حول العالم، وهي من اللغات الحية التي صنفتها منظمة الأمم المتحدة، ونوه إلى اهتمام بنغلاديش بالترجمة التحريرية والشفوية.

وتحدث الأزهري في ورقته التي بعنوان "مجالات الترجمة في اللغة البنغالية (الأدب/العلوم الإنسانية) وطبيعتها" عن عصور الترجمة، والمراحل التي مرت بها في العصرين المتوسط (1200- 1600) والحديث (1601- الآن).

وتناول بعض ترجمات الأدب البنغالي إلى العربية، كترجمة أشعار فاروق أحمد خان، وأكد أن ما تمت ترجمته إلى البنغالية ما زال قليلا باستثناء الترجمة ذات الطابع الديني.

دافع ديني

من جانبه، تحدث البروفيسور أبو محمد صالح، الملقب بطريق الإسلام والأستاذ بقسم الدعوة والدراسات الإسلامية في الجامعة الإسلامية بكوشتيا ببنغلاديش؛ عن الإقبال على الكتاب المترجم، وتاريخ الترجمة عبر العصور وبدايات الترجمة البنغالية مع الكتب المقدسة المجوسية والهندوسية.

ونوه إلى مفارقة مفادها أن تلك الترجمات كانت بأمر سلاطين مسلمين، مما يؤكد وعيهم بأهمية الترجمة.

كما تطرق طريق الإسلام إلى مستويين من اللغة البنغالية؛ تلك التي تنتشر في دكا، وذات طابع إسلامي، في حين تنتشر في كلاكتا ذات الطابع الهندوسي، مما يقتضي الدقة في التعامل مع المترجمات من اللغات الأخرى إلى البنغالية، واعتبر كتاب "يوسف زليخة" أول ما ترجم من العربية إلى البنغالية عام 1500 ميلادية.

وفي الختام، عرضت الدكتورة حنان الفياض، المستشارة الإعلامية لجائزة الشيخ حمد للترجمة؛ أهداف الجائزة ورؤيتها وآلية توزيع القيمة المالية السنوية، بالإضافة إلى فئات الجائزة، وأهمية اختيار اللغة الكورية كواحدة من اللغات الخمس في فئة الإنجاز لهذا الموسم السادس.

وأشارت الفياض إلى أن الجائزة توجه اهتمامها في موسم 2020 إلى اختيار اللغة الفارسية كلغة رئيسية ثانية إلى جانب الإنجليزية، واختيار 5 لغات جديدة في فئة الإنجاز، وهي: البشتو والبنغالية والسويدية والهاوسا، بالإضافة إلى الكورية.

المصدر : الجزيرة

الترجمة من وإلى العربية اللغة العربية جائزة الشيخ حمد
Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email

Related Posts

الاستشراقُ والمستشرقون: أبعادُ الغزوِ الفكريِّ ومآلاتُه

29 يناير، 2026

دكا وإسلام آباد تفتحان ممراً جوياً مباشراً بعد 14 عاماً من القطيعة

28 يناير، 2026

ضَرُورَةُ الدَّعْوَةِ وَالدَّاعِي وَطُرُقُ الدَّعْوَةِ فِي العَصْرِ الرَّاهِنِ

28 يناير، 2026
Leave A Reply Cancel Reply

يجب أنت تكون مسجل الدخول لتضيف تعليقاً.

الأكثر قراءة
العالم الإسلامي 29 يناير، 2026

الاستشراقُ والمستشرقون: أبعادُ الغزوِ الفكريِّ ومآلاتُه

الرئيسية 28 يناير، 2026

دكا وإسلام آباد تفتحان ممراً جوياً مباشراً بعد 14 عاماً من القطيعة

الرئيسية 28 يناير، 2026

ضَرُورَةُ الدَّعْوَةِ وَالدَّاعِي وَطُرُقُ الدَّعْوَةِ فِي العَصْرِ الرَّاهِنِ

أخبار خاصة
العالم الإسلامي 29 يناير، 2026

الاستشراقُ والمستشرقون: أبعادُ الغزوِ الفكريِّ ومآلاتُه

نحن أمةٌ مسلمةٌ شَرَّفَنَا اللهُ تَعَالَى بالإسلام، واصطفانا لِنكونَ من أتباعِ أشرفِ خَلْقِهِ وأحبِّهم إليه،…

دكا وإسلام آباد تفتحان ممراً جوياً مباشراً بعد 14 عاماً من القطيعة

28 يناير، 2026

ضَرُورَةُ الدَّعْوَةِ وَالدَّاعِي وَطُرُقُ الدَّعْوَةِ فِي العَصْرِ الرَّاهِنِ

28 يناير، 2026
تصنيفات
  • Uncategorized (2)
  • الأعمال الخيرية (33)
  • الأنشطة الدينية (255)
  • الاقتصاد (422)
  • الجريدة (6)
  • الرئيسية (2,268)
  • السياسة (90)
  • السياسة (2)
  • الصحة (362)
  • الصحة (9)
  • العالم (2)
  • العالم الإسلامي (1,388)
  • العلوم والفنون (3)
  • اللغة والأدب (15)
  • المدونات (3)
  • المرأة (69)
  • المزيد (105)
  • المعاهد والجامعات (21)
  • اليومية (23)
  • بقلمكم (55)
  • تعليم العربية (49)
  • ثقافة (322)
  • دولي (1,941)
  • دين وحياة (700)
  • رجال الدين (109)
  • عائلة (16)
  • فيروس كورونا (229)
  • لايف ستايل (48)
  • لقاح كورونا (1)
  • مجلة النادي الشهرية (7)
  • محليات (1,674)
  • مقالات وآراء (189)
الأكثر مشاهدة

أستاذي وشيخي سلطان ذوق الندوي البنغلاديشي -حفظه الله تعالى-1939..

2 دجنبر، 2019127 Views

فضيلة الشيخ عبد المالك البنغلاديشي في نظر علماء العالم الإسلامي

22 نونبر، 2019105 Views

أزمة جماعة التبليغ وفتنة مولانا سعد : أثراتهما السيئة على الأمة وواجبات العلماء

21 دجنبر، 201876 Views
الأكثر مشاهدة

الاستشراقُ والمستشرقون: أبعادُ الغزوِ الفكريِّ ومآلاتُه

29 يناير، 2026

دكا وإسلام آباد تفتحان ممراً جوياً مباشراً بعد 14 عاماً من القطيعة

28 يناير، 2026

ضَرُورَةُ الدَّعْوَةِ وَالدَّاعِي وَطُرُقُ الدَّعْوَةِ فِي العَصْرِ الرَّاهِنِ

28 يناير، 2026

مع كل متابعة جديدة

اشترك في نشرتنا الإلكترونية مجاناً

حقوق النشر © 2025 Islamicmedia.org | جميع الحقوق محفوظة.
  • الرئيسية
  • متنوعات
  • العالم الإسلامي
  • دولي
  • محليات
  • بنغلاديش المسلمة

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.